Beglaubigte Übersetzungen online bestellen

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente

Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten, Urkunden oder Urteilen werden häufig benötigt. Ämter und Behörden verlangen in der Regel beglaubigte Übersetzungen, da die Echtheit der Übersetzung rechtlich gewährleistet sein muss. Das Übersetzungsbüro TranslationDoc bietet Ihnen die Möglichkeit, jede beglaubigte Übersetzung bequem und schnell online zum Festpreis zu bestellen. Laden Sie Ihre Dokumente hoch und erhalten Sie sofort Preis- und Lieferinformationen.

Lade dein Dokument zur Übersetzung hoch.

Step 1:

Überprüfen Sie die Seitenanzahl und den Preis, dann zahlen Sie die Gebühr für die Übersetzung.

Translation Cost Calculator

Calculate Translation Cost

Step 2:

Bitte geben Sie Ihre persönlichen Informationen an und laden Sie das Dokument hoch

Eine  beglaubigte Übersetzung  ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer rechtsgültig angefertigt und beglaubigt wurde. Nur vereidigte Übersetzer dürfen beglaubigte Übersetzungen ausstellen. Ein vereidigter Übersetzer ist ein öffentlich bestellter Übersetzer, der befugt ist, die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung eines fremdsprachigen Dokuments mit Stempel und Unterschrift zu bestätigen.

Egal, ob Sie ein Übersetzungsbüro in München oder Berlin suchen. Bestellen Sie bei TranslationDoc sofort eine beglaubigte Übersetzung, die wir Ihnen gerne zusenden. Beglaubigte Übersetzungen werden im In- und Ausland anerkannt.

Warum Uns Wählen

Dokument online hochladen

Schnell und einfach mit wenigen Klicks weitermachen

Keine Notwendigkeit zu senden

Sparen Sie Zeit und Aufwand beim Versenden der Dokumente

Direkt geliefert

Beglaubigte Übersetzungen, unterschrieben und gestempelt

Zusätzliche Optionen

Wie die PDF-Version oder zusätzliche Kopie

Zuverlässige beglaubigte Übersetzungen – Kundenservice der begeistert

Häufig gestellte Fragen zu beglaubigten Übersetzungen

 Eine beglaubigte Übersetzung ist eine von einem vereidigten oder ermächtigten Übersetzer angefertigte und mit Stempel und Unterschrift versehene Übersetzung eines Dokuments. Die Übersetzung muss vollständig und korrekt sein und den Inhalt des Originaldokuments wiedergeben.

Sie können bei TranslationDoc eine beglaubigte Übersetzung bestellen. Wir arbeiten mit einem Netzwerk beeidigter und autorisierter Übersetzer zusammen, die Ihre Dokumente in über 100 Sprachen übersetzen können.

Beglaubigte Übersetzungen können für eine Vielzahl von Dokumenten erforderlich sein, darunter: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden, Strafregisterauszüge, Diplome, Verträge und Urkunden.

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung bei TranslationDoc bestellen, laden Sie das zu übersetzende Dokument auf unsere Website hoch. Wir erstellen Ihnen dann ein Angebot und beginnen mit der Übersetzung, sobald Sie es annehmen. Die Übersetzung wird von einem beeidigten Übersetzer angefertigt und mit Stempel und Unterschrift versehen. Die Beglaubigung bestätigt die Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung.

Die Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung hängt von der Komplexität des Dokuments und der Verfügbarkeit des Übersetzers ab. In der Regel erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung innerhalb von 24 Stunden bis zu einer Woche.

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung eines einseitigen Dokuments beginnt bei 60 €. Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung variieren je nach Sprache, Länge und Komplexität des Dokuments. Sie können Ihr Dokument hochladen, um sofort einen genauen Preis für Ihre Übersetzung zu erhalten.

Die Kosten für die Übersetzung von Dokumenten liegen zwischen 60 und 70 € pro Seite. Verschiedene Faktoren beeinflussen die Preisgestaltung. Je nach Anzahl der Dokumente kann der Seitenpreis niedriger ausfallen. Sie können Ihr Dokument hochladen und erhalten sofort einen genauen Preis für Ihre Übersetzung.

Wozu wird eine beglaubigte Übersetzung benötigt?

Dokumente übersetzen lassen

Urkunden sind rechtsverbindliche, schriftliche Dokumente, die eine Tatsache beglaubigen und bestätigen. Urkunden wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden und Sterbeurkunden werden sowohl im öffentlichen als auch im privaten Bereich verwendet: Im privaten Bereich werden sie von einer Behörde oder einer Person des öffentlichen Lebens ausgestellt, die für die Echtheit des Dokuments bürgt.

In manchen Fällen reicht ein Dokument in der Originalsprache nicht aus. Dies ist häufig bei Gerichten und Behörden im Ausland der Fall. In diesen Fällen muss es in der Regel eine behördliche Regelung geben – auch für Übersetzungen. Sowohl ausländische als auch deutsche Behörden erkennen Zeugnisse und andere Dokumente aus einem anderen Land grundsätzlich nur an, wenn sie übersetzt und beglaubigt sind.

Wenn Sie beispielsweise ins Ausland ziehen, benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde oder das ausländische Standesamt eine Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde.

In manchen Fällen ist neben der beglaubigten Übersetzung auch eine Apostille erforderlich, damit Ihre Dokumente von ausländischen Behörden anerkannt werden. Eine Apostille für Ihre Dokumente in Deutschland können Sie beim Auswärtigen Amt erhalten.

Dokumente übersetzen lassen

Egal, ob Sie eine Realschule, eine Mittelschule, ein Gymnasium, eine Berufsschule, eine Ausbildung oder eine Universität besuchen: Am Ende Ihres Studiums erhalten Sie ein Zeugnis (z. B. ein Schulzeugnis, ein Abiturzeugnis  ,  ein Diplom  oder  ein Arbeitszeugnis  ), das Ihren erfolgreichen Abschluss bestätigt. Dieses Zeugnis legt in der Regel den Grundstein für Ihre berufliche Laufbahn.

Immer mehr Menschen entscheiden sich für ein Auslandsleben, sei es zum Studium oder zur Arbeit. Für eine erfolgreiche Bewerbung müssen Sie wichtige Dokumente wie Ihre Zeugnisse in der Sprache Ihres Heimatlandes einreichen. Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung.

Lassen Sie Ihre Ausweisdokumente übersetzen

Identifikationsdokumente (Identitätsnachweise) wie Personalausweis oder  Reisepass  sind amtliche Lichtbildausweise, die persönliche Informationen wie Ihren vollständigen Namen, Ihr Geburtsdatum und Ihre Meldeadresse enthalten. In manchen Fällen ist jedoch eine beglaubigte Übersetzung dieser Ausweisdokumente erforderlich.

Wenn Sie Ihre Staatsbürgerschaft ändern oder ein Visum beantragen möchten, müssen Sie Ihren Personalausweis in der Sprache des jeweiligen Landes vorlegen.

Dokumente übersetzen lassen

Ob amtliche Dokumente wie Zeugnisse,  Meldebescheinigungen  ,  Einbürgerungsbestätigungen  , Heiratsurkunden oder Führerscheine, Verträge aller Art oder  Gerichtsurteile  , medizinische Dokumente wie Arztbriefe und Untersuchungsberichte – die Anlässe für Übersetzungen sind so vielfältig wie die Anforderungen, die an sie gestellt werden.

Wir arbeiten mit muttersprachlichen Fachleuten zusammen, die den rechtlichen und kulturellen Kontext verstehen und Übersetzungen in Hunderten von Sprachpaaren anbieten.

Feedback unserer Kunden

Preise für beglaubigte Übersetzungen

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung eines Dokuments hängt von mehreren Faktoren ab. Die wichtigsten Faktoren für die Preisbestimmung einer beglaubigten Übersetzung sind die Textlänge und die Sprache des Dokuments. Neben diesen beiden Faktoren spielen auch der Formatierungsaufwand und die sprachliche Komplexität eine Rolle bei der Preisgestaltung.

Das Sofortpreis-Tool von TranslationDoc prüft Ihr Dokument und identifiziert diese Faktoren. Basierend auf der Gesamtbewertung Ihres Dokuments ermittelt Ihnen unser System innerhalb von Sekunden einen Preis für Ihre beglaubigte Übersetzung.

Einfach persönlich

Dokumente wie Geburtsurkunden oder Heiratsurkunden – ab 54,80 €

Komplexe Dokumente

Wie zum Beispiel Arztberichte oder technische Dokumente – mit Preisen ab 64,80 €

Offizielle Dokumente

Wie Verträge, Gerichtsurteile oder Gewerbeanmeldungen – mit Preisen ab 60 €

Beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer

Ihre Zufriedenheit mit unseren professionellen Übersetzungsdienstleistungen ist unser oberstes Ziel. Um dies zu gewährleisten, arbeiten wir ausschließlich mit vereidigten Übersetzern zusammen, die auf die jeweiligen Fachgebiete (wissenschaftliche, medizinische, juristische oder technische Übersetzungen sowie beglaubigte Übersetzungen) spezialisiert sind.

Unser Anspruch ist es, Ihnen zuverlässige,  beglaubigte Übersetzungen  höchster Qualität zu liefern, die individuell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Überzeugen Sie sich selbst von der Qualität unserer Übersetzungen und lassen Sie Ihre Dokumente schnell, kompetent und professionell übersetzen.

Wenn Sie bei Ihrer Bestellung die PDF-Version gewählt haben, erhalten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung innerhalb weniger Tage digital, inklusive Unterschrift und Stempel, per E-Mail. Damit die  beglaubigte Übersetzung  schnellstmöglich bei Ihnen eintrifft, senden wir sie Ihnen gleichzeitig zu. Für Sie entstehen keine zusätzlichen Versandkosten.

Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten

Es gibt zahlreiche Situationen, in denen eine beglaubigte Übersetzung (öffentlich beglaubigte Übersetzung) erforderlich ist. Viele Dokumente können nur mit einer Beglaubigung offiziell anerkannt werden. Sie stellen eine vollständige und genaue Übersetzung eines offiziellen Dokuments dar und dürfen nur von gerichtlich zur Beglaubigung ermächtigten Übersetzern angefertigt werden. Ämter, Gerichte und Universitäten verlangen häufig beglaubigte Übersetzungen. Teilweise werden auch Handelsregisterauszüge oder Verträge im internationalen Geschäftsverkehr beglaubigt.

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung für einen offiziellen Zweck bei einer Behörde benötigen, ist dies oft ein schwieriger und zeitaufwändiger Prozess. Deshalb tun wir unser Bestes, um Ihnen den Prozess der beglaubigten Übersetzung so einfach wie möglich zu gestalten.

Sofortiges Preisangebot

Der passende Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen

Vereidigte Übersetzer

Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt

Verwandte Begriffe zur beglaubigten Übersetzung

Sind Sie verwirrt von all diesen ähnlichen Begriffen und unsicher, was sie bedeuten? In den meisten Fällen handelt es sich lediglich um eine beglaubigte Übersetzung. Es gibt einige Synonyme für beglaubigte Übersetzungen, wie z. B.  beeidigte Übersetzung, amtliche Übersetzung oder beglaubigte Übersetzung  .

TranslationDoc bestätigt die Echtheit der Unterschrift und die Autorität des Ausstellers des Dokuments. Die Legalisierung unterscheidet sich von einer beglaubigten Übersetzung. Es gibt zwei Arten der Legalisierung: Legalisation und Apostille.

Eine Apostille  wird von einer dafür vorgesehenen Behörde des Staates ausgestellt, der das Dokument ausgestellt hat.

Die Legalisierung  erfolgt durch den Konsularbeamten des Staates, in dem das Dokument verwendet werden soll.

Unsere Zahlungsarten